Международные SEO советы для таргетинга за рубежом

  1. 1. Исследования: разработка вашей международной стратегии SEO
  2. 3. Убедитесь, что ваш сайт готов
  3. 4. Основы международного SEO
  4. 5. Подсказки по ключевым словам
  5. 6. Советы по созданию ссылок
  6. 7. Оптимизация для мобильных
  7. 8. Другие международные SEO советы
  8. Завершение

Знаете ли вы, что вам не хватает аудитории в 6 миллиардов человек, если вы ориентируетесь только на носителей английского языка?

Действительно, только 20% населения мира говорит по-английски.

Итак, что это значит для вашего бизнеса?

Скажем так: если у вас есть продукт или услуга, доступная по всему миру, внедрение международного SEO может предоставить вам значительную аудиторию (отрасль SaaS является одним из таких кандидатов, поскольку их сервис доступен во всем мире). ,

На самом деле, было установлено, что почти 60% глобальных потребителей не будут делать покупки онлайн, если сайт только на английском языке , Хотя они могут говорить по- английски, они предпочитают совершать покупки на сайтах на своем основном языке.

Нужно больше доказательств того, что международный SEO может стоить дальнейшего рассмотрения? Нил Патель увеличил свой трафик на 47%, когда он перевел свой сайт на несколько разных языков ,

Конечно, если многие посетители вашего веб-сайта приезжают из другой страны, отличной от того, где вы находитесь, чем международный SEO, это может быть не просто хорошей идеей - это может быть необходимостью.

Когда дело доходит до международного SEO, многие думают, что речь идет о таргетинге на любую не говорящую по-английски страну или любую страну за пределами США. Однако, это не так. Международный SEO - это нацеливание на любую страну или язык за пределами вашей.

Проще говоря, международный SEO - это оптимизация вашего сайта для разных стран и языков.

Имея все это в виду, вот некоторые из лучших международных SEO советов, которые помогут вам ориентироваться на зарубежный трафик.

1. Исследования: разработка вашей международной стратегии SEO

Хотя это, возможно, не самый захватывающий шаг, тем не менее, это важный шаг.

Прежде чем вы сможете начать применять какие-либо международные методы SEO на своем веб-сайте, вы должны провести необходимое исследование, чтобы определить, имеет ли международный SEO смысл для вашего бизнеса (потому что он не имеет смысла для всех).

  • Оцените, откуда ваш трафик

Первый вопрос, который нужно задать себе: «Откуда приходит ваш трафик? Если у вас есть одна особенно большая международная аудитория, вы должны начать с этой страны в первую очередь. Вы можете найти эту информацию в разделе «Аудитория»> «Geo» в Google Analytics.

Интересно, что вы можете обнаружить, что относительно небольшие страны имеют больше конверсий, чем более крупные.

Теперь, если у вас небольшой сайт, есть вероятность, что вам не нужен международный SEO из-за огромного количества ресурсов, необходимых для поддержки нескольких сайтов на разных языках, так что имейте это в виду.

  • Посмотрите, на кого ориентированы ваши конкуренты

Еще один замечательный совет - взгляните на своих конкурентов и посмотрите, на какие языки / страны они ориентируются. Вы можете сделать это одним из двух способов, оба из которых просты: вы можете проверить их теги hreflang в исходном коде их веб-сайта или можете SEMrush ,

Чтобы исследовать использование SEMrush, просто вставьте название их веб-сайта в строку поиска, а затем найдите выделенные страны. Выделенный раздел указывает, что они занимают место в этих странах.

Выделенный раздел указывает, что они занимают место в этих странах

Итак, подведем итоги: уделите время рассмотрению потенциального трафика и конверсий из разных стран, а также стоит ли вкладывать средства в международный SEO. Будет ли это выгодно? Если это так, то вы на правильном пути, прочитав этот пост в блоге.

  • На что вы нацеливаетесь? Страны, языки или оба?

Как только вы решили двигаться вперед и решили, что нацеливание на международную аудиторию может быть выгодным, вам нужно выяснить, хотите ли вы ориентироваться на разные страны, языки или оба.

Если ваши услуги одинаковы во всем мире, вы можете просто ориентироваться на языки. Facebook, например, только нацеливается на языки.

Еще один совет для определения того, следует ли вам сосредоточиться на языках, - если вам не нужно позволять пользователям переключаться между контентом.

Другими словами, если ваша аудитория может читать один и тот же контент независимо от своей страны, тогда лучше выбрать таргетинг на языки, поскольку его проще выполнять.

3. Убедитесь, что ваш сайт готов

Прежде чем вы начнете вносить какие-либо изменения в ваш текущий веб-сайт для целей международного SEO, важно убедиться, что ваш сайт в первую очередь оптимизирован для поиска, в противном случае вы обнаружите, что дублируете различные ошибки.

4. Основы международного SEO

Международный SEO выглядит по-разному в зависимости от того, нацелены ли вы на языки или страны. Моз обобщает этот процесс в своем международном контрольном списке SEO, который вы можете найти Вот ,

Однако есть три широких шага, которые вы должны выполнить, если хотите получить рейтинг в другой стране / языке. Думайте о них как о лучших практиках для международного SEO.

Как вы увидите, они включают использование международной структуры URL-адресов, использование языковых тегов, а затем написание контента на том языке, на который вы ориентируетесь.

  • Интернациональная структура доменов и URL

Когда дело доходит до международного SEO, первым и наиболее важным шагом является выбор дружественного к международному сообществу домена и структуры URL.

Если вы знакомы с международным SEO, вы, вероятно, знаете, что вы можете использовать несколько различных структур, каждый из которых имеет свои плюсы и минусы.

Вы можете использовать комбинацию доменов верхнего уровня (.ca или co.uk), подкаталогов (/ es ​​/ или / de /) или поддоменов (es.example.com us.example.com).

Инфографика от Moz суммирует каждую из структур URL ниже:

Инфографика от Moz суммирует каждую из структур URL ниже:

Как вы увидите, нДВУ, которые используют двухбуквенный код (example.us) для указания страны, в которой зарегистрирован веб-сайт, предлагают лучший сигнал для поисковых систем. Кроме того, это самый простой способ ранжирования.

Недостатком этой структуры URL, однако, является то, что поддерживать ее дорого. Если вы ориентируетесь на конкретную страну и используете более крупный сайт, ccTLD является хорошим выбором.

Нил Патель подробно описывает все ваши варианты на своем сайте, который вы можете найти Вот ,

Однако, опять же, эта структура URL предназначена для тех, кто ориентирован на конкретную географическую область. Другими словами, если вы ориентируетесь только на язык (а не на страну), ccTLD - не лучший выбор.

Это означает, что вам также необходимо учитывать ориентацию на страну или язык, как вы увидите в инфографика от Нила Пателя :

Это означает, что вам также необходимо учитывать ориентацию на страну или язык, как вы увидите в   инфографика от Нила Пателя   :

Эксперты, как правило, рекомендуют использовать подкаталоги на вашем основном сайте с общим TLD. Это замечательно, хотите ли вы ориентироваться на страны, языки или оба. Для тех, у кого нет глобального бренда, именно это рекомендуют эксперты, такие как сам Патель.

Например, использование поддоменов с общими TLD, как правило, затруднено. Кроме того, он также не предлагает удобного пользовательского интерфейса.

Прежде всего, имейте в виду, что независимо от вашего выбора, Google рекомендует вам организовать вашу иерархию таким же образом. Это делает ваш сайт более легко сканируемым.

В дополнение к структуре URL, языковые теги являются еще одним важным аспектом международного SEO. Как вы, вероятно, знаете, эти языковые теги являются кодом, который сообщает поисковым системам, на каком языке ваш контент в настоящее время доступен.

Что касается языковых тегов, у вас есть два варианта: hreflang или метатеги языка. Hreflang помогает избежать дублирования контента на вашем сайте, поскольку сообщает Google, что страница является альтернативной версией страницы. Разница в том, что это просто на другом языке.

Если вы ориентируетесь на страну (а не на язык), дублированный контент не является проблемой, если, конечно, вы создаете другой контент.

Однако вы все равно захотите изменить содержимое HTML в зависимости от местоположения, включая заголовок, мета-описание, навигацию и заголовки. Дело в том, что он предоставляет конкретное значение, которого нет на странице по умолчанию. Опять же, это для тех стран, которые ориентированы.

Это также должно включать изменение любых цен на местную валюту - это особенно верно для интернет-магазинов. Также убедитесь, что вы включаете любые требования, касающиеся стоимости доставки и экспортных пошлин.

Вот некоторые из лучших практик для языковых тегов:

  • Все должно быть на основном языке, на который вы ориентируетесь (это включает в себя навигацию по сайту, контент и службу поддержки).
  • Не пользуйтесь онлайн-переводчиками, так как они недостаточно сильны. Наймите кого-нибудь, кто знает местный язык вместо этого.
  • Некоторые поисковые системы, такие как Bing, предпочитают собственный контент на мета-языке. Поэтому добавление этих данных может позволить пользователям Bing находить контент, который они ищут, на вашем сайте.
  • Не перенаправляйте кого-либо на определенный язык в зависимости от его местоположения. В конце концов, может быть множество причин, почему они используют Интернет этой страны; например, они все еще могут быть англоговорящими, но просто путешествуют. Перенаправление в зависимости от местоположения приводит к ухудшению работы пользователей. Единственным исключением из автоматического перенаправления являются сайты, которые очень локально ориентированы. Craigslist является хорошим примером этого.

Craigslist является хорошим примером этого

  • Вместо того, чтобы перенаправлять кого-либо, вы должны сделать две вещи: использовать языковые настройки по умолчанию, уже установленные в браузере. Кроме того, вы должны также спросить пользователя, каковы его предпочтения через языковое меню.
  • Когда дело доходит до вашего языкового меню, убедитесь, что языки отображаются на самом языке, а не с помощью символов флага, которые могут быть неточными.

Последний важный шаг надежной международной стратегии SEO заключается в написании контента, написанного на языке, на который вы ориентируетесь (конечно). Это включает в себя ваши продукты, услуги и любую информацию о вашем бизнесе.

Вы также должны указать местный телефон и местный адрес.

Вы также должны ориентировать контент на культуру. Прежде всего, вы хотите дать им понять, что страница была разработана для них.

Вот несколько советов:

  • Переводите свой контент профессионально - не используйте какой-либо инструмент для перевода, поскольку он еще не там, где он должен быть. Эти инструменты не будут хорошо переведены, и вы не будете делать почти столько же продаж (если таковые имеются). Использование переводчика также делает ваш сайт непрофессиональным. Найти переводчиков на таких сайтах, как Upwork вместо.
  • Не хватает ресурсов для перевода всего вашего сайта? SearchEngineLand рекомендует создать одну целевую страницу (со всей соответствующей информацией), которую вы затем скопируете на все языки, на которые вы ориентируетесь.
  • Рассмотрим форматы даты и единицы измерения - например, в Соединенных Штатах дата начинается с месяца. В Китае это начинается с года. Форматы адресов также отличаются во всем мире, как и валюты и многие другие единицы измерения.
  • Помните о страновых законах, касающихся различных интернет-практик; например, в Великобритании каждый веб-сайт должен уведомлять пользователей об использовании файлов cookie.
  • При принятии дизайнерских решений учитывайте страну - культура влияет на то, как они смотрят на цвет, макет, стиль юмора и так далее. Например, в Индии призыв к действию «Добавить в корзину» не совсем понятен. Джайдип Парих увидел Увеличение продаж на 6%, когда он изменил свой CTA с «Добавить в корзину» на «Купить сейчас».

5. Подсказки по ключевым словам

Ключевые слова являются важной частью любой стратегии SEO, и международное SEO ничем не отличается. Однако, как и выше, не делайте ошибку, используя такой инструмент, как Google Translate, для перевода ключевых слов на другой язык.

Вот несколько советов:

  • Различные поисковые системы основаны на разных алгоритмах, что означает, что они также имеют разные факторы ранжирования. Некоторые все еще используют мета ключевые слова, а другие имеют социальные сигналы в качестве факторов ранжирования.
  • Опять же, при таргетинге на ключевые слова на другом языке необходимо нанять человека, который говорит на реальном языке, а также имеет опыт исследования ключевых слов и SEO в целом.

Опять же, исследование ключевых слов должно быть сделано на правильной платформе. Например, если вы хотите ориентироваться на аудиторию в России, вам нужно убедиться, что вы используете Яндекс Wordstat вместо Google Keyword Planner.

6. Советы по созданию ссылок

Проще говоря, Google не совсем ясно, насколько это касается международного SEO. Однако, несмотря на эту неопределенность, большинство экспертов посоветуют вам следовать рекомендациям по созданию стандартных ссылок.

Однако ключевое отличие, когда речь заходит о международном SEO, заключается в том, что вы должны стремиться получать ссылки с местных веб-сайтов, особенно с сайтов на местных языках.

7. Оптимизация для мобильных

Ни одно обсуждение международного SEO не является полным без упоминания о важности мобильного.

Как в США, так и в Японии (а также в некоторых других странах) в настоящее время больше мобильных поисков, чем настольных ,

Есть много других стран, которые также используют свой мобильный телефон гораздо чаще, чем настольный компьютер. Таким образом, ваш сайт должен учитывать это.

Если ваша целевая страна в основном использует мобильные устройства, убедитесь, что ваши страницы легковесны и что ваше ценностное предложение легко найти.

8. Другие международные SEO советы

  • Разработка международной стратегии генерации свинца

Разработка международной стратегии привлечения потенциальных клиентов может помочь привлечь трафик на ваш сайт.

Вы могли бы сделать это по-разному, но один из них - развивать отношения с местными авторитетами. Например, если местный влиятельный человек напишет фрагмент контента для вашего сайта, он может привлечь много трафика.

Международный SEO привлечет на ваш сайт множество новых клиентов, которые не обязательно говорят на вашем родном языке.

Поддержка всегда является важным фактором; когда дело доходит до предложения поддержки на другом языке, у вас есть несколько вариантов. Приложения, такие как Zendesk предлагаем технологические переводы. Gengo это еще один вариант.

Если вы предлагаете поддержку по телефону, вам нужно будет либо нанять людей, говорящих на этом языке, либо указать на своем веб-сайте, что вы предлагаете поддержку по телефону только на английском языке.

  • Последние шаги: проверка на возможные проблемы

Последним шагом в реализации международного SEO должен быть обзор любых потенциальных проблем. Консоль поиска Google сможет предоставить вам обзор возможных проблем.

Завершение

Международный SEO предлагает много возможностей для бизнеса, чтобы охватить гораздо большую аудиторию. Однако, прежде чем пытаться реализовать любую из этих стратегий на своем сайте, важно определить, есть ли потенциал для получения прибыли в первую очередь.

Есть ли у вас какие-либо международные советы по SEO, направленные на зарубежный трафик? Мы хотели бы, чтобы вы поделились своими советами и идеями ниже.

*

Хотите ли вы больше выставок и назначений для вашего бизнеса? Yocale предлагает ведущее программное обеспечение для планирования встреч на рынке. Наш красивый и простой в использовании календарь дает вам дополнительную возможность одновременно управлять и развивать свой бизнес. Нажмите Вот зарегистрироваться бесплатно или узнать больше.